Kopi av tråd 390

From Historiske Fjes
Revision as of 22:32, 16 June 2011 by Titansable (talk | contribs) (Automatisk import av runder fra vgd)
Jump to navigation Jump to search
Artaxerxes     16.06.11 23:24

titan_sable: Denne må du også droppe, da havner vi på likestilling eller livssyn.

"The lucky fellow loses his wife, the unlucky fellow loses his horse."

titan_sable     16.06.11 23:26

Artaxerxes: "The lucky fellow loses his wife, the unlucky fellow loses his horse."

Jeg er ikke sikker på om jeg er enig i denne:

Catch the bird before you build a cage.

Artaxerxes     16.06.11 23:27

titan_sable: Jeg er ikke sikker på om jeg er enig i denne:
Catch the bird before you build a cage.

Nei, det kan jo medføre visse logistikkproblemer...

Artaxerxes     16.06.11 23:30

Her føler jeg at en eller annen dobbeltbetydning må ha gått tapt i oversettelsen:

A communal field is ruined by the bears. 

djsturm     16.06.11 23:30

Gratulerer til Nappe !