Difference between revisions of "Kopi av tråd 390"

From Historiske Fjes
Jump to navigation Jump to search
(Automatisk import av runder fra vgd)
(Automatisk import av runder fra vgd)
Line 73: Line 73:
 
<p>Så det så.</p>
 
<p>Så det så.</p>
 
<p>Ellers gratulerer flyveressen med nok en imponerende seier - og titanen har vel et insekt å knekke...</p>
 
<p>Ellers gratulerer flyveressen med nok en imponerende seier - og titanen har vel et insekt å knekke...</p>
 +
|}
 +
{| style="border: 3px solid darkgray;  width: 80%;"
 +
|<span style="color:green"> '''1769'''</span><span style="color:red"> ''' &nbsp;&nbsp;&nbsp; 16.06.11 23:35'''</span>
 +
---- <br>
 +
|-
 +
|
 +
:{| style="border: 1px solid darkgray;"
 +
|
 +
<strong>Artaxerxes</strong>: "The lucky fellow loses his wife, the unlucky fellow loses his horse."
 +
|}
 +
 +
<p>Jeg fikk da i det minste beholde bilen...</p>
 +
|}
 +
{| style="border: 3px solid darkgray;  width: 80%;"
 +
|<span style="color:green"> '''Kalle73'''</span><span style="color:red"> ''' &nbsp;&nbsp;&nbsp; 16.06.11 23:46'''</span>
 +
---- <br>
 +
|-
 +
|
 +
:{| style="border: 1px solid darkgray;"
 +
|
 +
<strong>1769</strong>: Jeg fikk da i det minste beholde bilen...
 +
|}
 +
 +
<p>Mens ho fikk hingsten??</p>
 +
|}
 +
{| style="border: 3px solid darkgray;  width: 80%;"
 +
|<span style="color:green"> '''titan_sable'''</span><span style="color:red"> ''' &nbsp;&nbsp;&nbsp; 16.06.11 23:48'''</span>
 +
---- <br>
 +
|-
 +
|
 +
:{| style="border: 1px solid darkgray;"
 +
|
 +
<strong>1769</strong>: Fonck hadde det største egoet i flyveressbransjen.
 +
|}
 +
 +
<p>Da har du jo et mulig fremtidig problem: hva gjør du hvis egoet ditt vokser til neste nivå?</p>
 +
|}
 +
{| style="border: 3px solid darkgray;  width: 80%;"
 +
|<span style="color:green"> '''titan_sable'''</span><span style="color:red"> ''' &nbsp;&nbsp;&nbsp; 16.06.11 23:48'''</span>
 +
---- <br>
 +
|-
 +
|
 +
:{| style="border: 1px solid darkgray;"
 +
|
 +
<strong>Siglinde</strong>: og titanen har vel et insekt å knekke...
 +
|}
 +
 +
<p>Jentungen har sovnet, så jeg lar småkrypene få leve...</p>
 
|}
 
|}
  

Revision as of 23:57, 16 June 2011

Artaxerxes     16.06.11 23:24

titan_sable: Denne må du også droppe, da havner vi på likestilling eller livssyn.

"The lucky fellow loses his wife, the unlucky fellow loses his horse."

titan_sable     16.06.11 23:26

Artaxerxes: "The lucky fellow loses his wife, the unlucky fellow loses his horse."

Jeg er ikke sikker på om jeg er enig i denne:

Catch the bird before you build a cage.

Artaxerxes     16.06.11 23:27

titan_sable: Jeg er ikke sikker på om jeg er enig i denne:
Catch the bird before you build a cage.

Nei, det kan jo medføre visse logistikkproblemer...

Artaxerxes     16.06.11 23:30

Her føler jeg at en eller annen dobbeltbetydning må ha gått tapt i oversettelsen:

A communal field is ruined by the bears. 

djsturm     16.06.11 23:30

Gratulerer til Nappe !

1769     16.06.11 23:33

Artaxerxes: Hadde Fonck et større ego enn selv The Special One...?

Fonck hadde det største egoet i flyveressbransjen. 

Og i likhet med Fonck så blir jeg i beste fall nummer to i det jeg holder på med her. :-) Men arrogansen skal ingen ta fra meg!

Ny runde er for øvrig i gang.

Siglinde     16.06.11 23:33

The cat which did not reach the sausage said: Anyhow it is Friday.”

Så det så.

Ellers gratulerer flyveressen med nok en imponerende seier - og titanen har vel et insekt å knekke...

1769     16.06.11 23:35

Artaxerxes: "The lucky fellow loses his wife, the unlucky fellow loses his horse."

Jeg fikk da i det minste beholde bilen...

Kalle73     16.06.11 23:46

1769: Jeg fikk da i det minste beholde bilen...

Mens ho fikk hingsten??

titan_sable     16.06.11 23:48

1769: Fonck hadde det største egoet i flyveressbransjen.

Da har du jo et mulig fremtidig problem: hva gjør du hvis egoet ditt vokser til neste nivå?

titan_sable     16.06.11 23:48

Siglinde: og titanen har vel et insekt å knekke...

Jentungen har sovnet, så jeg lar småkrypene få leve...